#AsuultSambar :

ASUULT.NET - МОНГОЛ УЛС МАНДАН БАДРАГ!
It is currently Dec.13.18 10:56 am

All times are UTC+09:00




Post new topic  Reply to topic  [ 16 posts ] 
Author Message
PostPosted: Apr.21.12 6:10 pm 
Offline
Олноос Онцгой Гишvvн
Олноос Онцгой Гишvvн

Joined: Apr.08.12 3:49 pm
Posts: 101
.


Last edited by CaasanShuvuu on Jun.02.12 9:00 am, edited 2 times in total.

Top
   
 Post subject: Re: 成语接龙
PostPosted: Apr.22.12 1:17 pm 
Offline
Олноос Онцгой Гишvvн
Олноос Онцгой Гишvvн

Joined: Apr.08.12 3:49 pm
Posts: 101
.


Last edited by CaasanShuvuu on Jun.02.12 9:01 am, edited 1 time in total.

Top
   
PostPosted: Apr.24.12 8:01 pm 
Offline
Олноос Онцгой Гишvvн
Олноос Онцгой Гишvvн

Joined: Apr.08.12 3:49 pm
Posts: 101
Энэ номыг үргэлжлүүлэх боломжгүй боллоо. Болохгүй бол сэдвийг устгачихаарай!


Top
   
PostPosted: Apr.24.12 9:08 pm 
Offline
• Moderator
<b><font color=#000099>• Moderator</font></b>
User avatar

Joined: Aug.19.07 9:23 pm
Posts: 5224
Location: Нарны охин
yagaad vee? ug n goy sedev bn shde,

_________________
Гилийн Хатан!!!


Top
   
PostPosted: Jun.29.12 6:22 am 
Offline
Жинхэнэ Гишvvн
Жинхэнэ Гишvvн

Joined: Mar.05.11 1:34 pm
Posts: 21
энэ сэдвийг үргэлжлүүлбэл дажгүй юм биш үү. хятад хэлц үгний монгол утгыг нь сайн орчуулж чаддаг хүмүүс мэддэг үгнээсээ хуваалцаарай. хэхэ. доор өөрийнхөө мэддэг хэлц үгээ орууллаа.
强将手下无弱兵 - Эрэлхэг жанжины гарын доор дорой цэрэг байдаггүй
左膀右臂 - Баруун гарын туслах
恬不知耻 - Ичихээ мэдэхгүй


Top
   
PostPosted: Jun.29.12 11:28 am 
Offline
Асуулт Самбарын Хvндэт Харуул
User avatar

Joined: Aug.15.07 11:21 am
Posts: 6491
ene hanziin yaaj duuddag um be?

_________________
www.hicheel.com


Top
   
PostPosted: Jun.29.12 7:58 pm 
Offline
Гялалзан Бусдын Нvд Гялбуулагч
Гялалзан Бусдын Нvд Гялбуулагч
User avatar

Joined: Jan.20.12 7:41 pm
Posts: 49
bembi_enkh wrote:
强将手下无弱兵 - Эрэлхэг жанжины гарын доор дорой цэрэг байдаггүй
左膀右臂 - Баруун гарын туслах
恬不知耻 - Ичихээ мэдэхгүй
hicheel wrote:
ene hanziin yaaj duuddag um be?

强将手下无弱兵 - qiáng jiàng shǒu xià wú ruò bīng
左膀右臂 - zuǒ bǎng yòu bì
恬不知耻 - tián bù zhī chǐ


Top
   
PostPosted: Jul.01.12 3:21 am 
Offline
Асуулт Самбарын Хvндэт Харуул
User avatar

Joined: Aug.15.07 11:21 am
Posts: 6491
yag sonsohgui bol unshahad bas hetsuu umaa.

_________________
www.hicheel.com


Top
   
PostPosted: Jul.01.12 1:36 pm 
Offline
Гялалзан Бусдын Нvд Гялбуулагч
Гялалзан Бусдын Нvд Гялбуулагч
User avatar

Joined: Jan.20.12 7:41 pm
Posts: 49
тэр ч нээрээ тэгэх бх шүү

энэ сэдвийг уншдаг хүмүүс хэр бга бол
хятад хэл үзэж бхдаа үзжийсэн хэлцүүд бас цөөнгүй бга бх шүү, одоо ч мартаж орхиж
хэлц үгнүүд хэрэгтэй бол тэгж бгад дэвтэрээ олоод энд бичиж болно шүү


Top
   
PostPosted: Aug.30.12 1:06 pm 
Offline
Асуултын Архаг Мангас Гишvvн

Joined: Aug.27.12 1:28 pm
Posts: 3744
bembi_enkh wrote:
энэ сэдвийг үргэлжлүүлбэл дажгүй юм биш үү. хятад хэлц үгний монгол утгыг нь сайн орчуулж чаддаг хүмүүс мэддэг үгнээсээ хуваалцаарай. хэхэ. доор өөрийнхөө мэддэг хэлц үгээ орууллаа.
强将手下无弱兵 - Эрэлхэг жанжины гарын доор дорой цэрэг байдаггүй
左膀右臂 - Баруун гарын туслах
恬不知耻 - Ичихээ мэдэхгүй

Чи хэрвээ хятад хэлц үгийг орчуулах гэж байгаа бол адил утгатай монгол хэлц үгээр орлуулна уу гэхээс ийм утгагүй монгол ч биш хятад ч биш "модон" орчуулга хийж болохгүй ш д.


Top
   
PostPosted: Aug.30.12 1:08 pm 
Offline
Асуултын Архаг Мангас Гишvvн

Joined: Aug.27.12 1:28 pm
Posts: 3744
Жишээ нь сүүлчийн хэлцийг ичих нүүрэндээ элгээ наасан гэх мэтээр. Дээрх 2-ыг нь орлуулах монгол хэлц байж л байгаа. Зав гарвал хайгаад бичимз.


Top
   
PostPosted: Nov.05.12 11:49 pm 
Offline
Эрхэм Гишvvн
Эрхэм Гишvvн

Joined: Jul.17.09 3:31 pm
Posts: 36
ezshuu wrote:
bembi_enkh wrote:
энэ сэдвийг үргэлжлүүлбэл дажгүй юм биш үү. хятад хэлц үгний монгол утгыг нь сайн орчуулж чаддаг хүмүүс мэддэг үгнээсээ хуваалцаарай. хэхэ. доор өөрийнхөө мэддэг хэлц үгээ орууллаа.
强将手下无弱兵 - Эрэлхэг жанжины гарын доор дорой цэрэг байдаггүй
左膀右臂 - Баруун гарын туслах
恬不知耻 - Ичихээ мэдэхгүй

Чи хэрвээ хятад хэлц үгийг орчуулах гэж байгаа бол адил утгатай монгол хэлц үгээр орлуулна уу гэхээс ийм утгагүй монгол ч биш хятад ч биш "модон" орчуулга хийж болохгүй ш д.


强将手下无弱兵 - qiáng jiàng shǒu xià wú ruò bīng - Хүчтэний гарт үл нухлагдагч, хүчтэний өмнө үл сөхрөгч
左膀右臂 - zuǒ bǎng yòu bì -
恬不知耻 - tián bù zhī chǐ - Ичгүүр сонжуургүй, ичиж зовохыг мэдэхгүй

"Хятад-Монгол хэлцийн толь" Ц.Базаррагчаа багшийн ном дээр ийнхүү бичсэн байна.


Top
   
PostPosted: Nov.07.12 12:45 pm 
Offline
Асуултын Архаг Мангас Гишvvн

Joined: Aug.27.12 1:28 pm
Posts: 3744
Багш ийм орчуулга хийхээр шавиуд нь өрөвдөлтэй еэ.
Одоогийн их сургуулийн багш нар гэж дандаа "дунд" сурч байсан гарууд байдаг юм байна билээ.
Лагууд нь уул уурхайн компани руу орчихоод багш болох хүн олдохоо байсан юм биш үү.


Top
   
PostPosted: Jan.17.13 5:53 pm 
Offline
Олноос Онцгой Гишvvн
Олноос Онцгой Гишvvн

Joined: Apr.08.12 3:49 pm
Posts: 101
obso wrote:
ezshuu wrote:
bembi_enkh wrote:
энэ сэдвийг үргэлжлүүлбэл дажгүй юм биш үү. хятад хэлц үгний монгол утгыг нь сайн орчуулж чаддаг хүмүүс мэддэг үгнээсээ хуваалцаарай. хэхэ. доор өөрийнхөө мэддэг хэлц үгээ орууллаа.
强将手下无弱兵 - Эрэлхэг жанжины гарын доор дорой цэрэг байдаггүй
左膀右臂 - Баруун гарын туслах
恬不知耻 - Ичихээ мэдэхгүй

Чи хэрвээ хятад хэлц үгийг орчуулах гэж байгаа бол адил утгатай монгол хэлц үгээр орлуулна уу гэхээс ийм утгагүй монгол ч биш хятад ч биш "модон" орчуулга хийж болохгүй ш д.


强将手下无弱兵 - qiáng jiàng shǒu xià wú ruò bīng - Хүчтэний гарт үл нухлагдагч, хүчтэний өмнө үл сөхрөгч
左膀右臂 - zuǒ bǎng yòu bì -
恬不知耻 - tián bù zhī chǐ - Ичгүүр сонжуургүй, ичиж зовохыг мэдэхгүй

"Хятад-Монгол хэлцийн толь" Ц.Базаррагчаа багшийн ном дээр ийнхүү бичсэн байна.

Утгыг нь гаргаад зөв л хэлсэн байна шд. Харин тэр багшийн зохиосон номд алдаатай худлаа юмнууд нэлээн байлээ, няхуургүй хандвал буруу юм сурна.
Ezshuu өөрөө хятад хэл хэр удаан сурч байгаан? Их л том ярьж байхыг бодоход...? :col:


Top
   
PostPosted: Jan.21.13 5:50 pm 
Offline
Асуултын Архаг Мангас Гишvvн

Joined: Aug.27.12 1:28 pm
Posts: 3744
Би удаан мөртлөө бие дааж үзэж байгаа болохоор чанар муутай талдаа.
Бас ажлын хажуугаар үзэх цаг хомс гарах юм.


Top
   
PostPosted: Feb.10.13 6:25 pm 
Offline
Гялалзагч Гишvvн
Гялалзагч Гишvvн
User avatar

Joined: Feb.10.13 6:22 pm
Posts: 40
你要玩成语接龙游戏?yuu gene?


Top
   
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic  Reply to topic  [ 16 posts ] 

All times are UTC+09:00


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Search for:
Jump to:  

Copyright Asuult.NET © 2000-2015.
Administrative Contact: Khundaga Khurelbaatar [hundaga@hotmail.com]
Tel: 1-888-303-4927, Fax: 1-888-406-2264.
Powered by phpBB © 2000-2015 phpBB Group. Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Limited